Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Italiensk - Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskItaliensk

Kategori Dagligdags

Tittel
Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa...
Tekst
Skrevet av paszyca
Kildespråk: Polsk

Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa przesyła Asia
P.S. Jeszcze raz bardzo dziękuje za wszystko. Bardzo długo będe mile wspominać te wakacje! Ściskam mocno.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
To powyższe tłumaczenie jest kierowane do starszej Pani.

Tittel
Cordiali saluti da solare Cracovia ...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Asia invia cordiali saluti dalla solare Cracovia.
P.S. Ancora una volta, vi ringrazio molto per tutto. Ricorderò a lungo e con piacere queste vacanze! Vi abbraccio fortemente.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 2 Oktober 2009 13:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 September 2009 09:41

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Hi Aneta! Could you write me a bridge for evaluate your translation?


30 September 2009 15:21

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Here you are, Efee:

Asia (Polish name like "Joan" sends warm greetings from sunny Cracow.
p.s. I thank you for all once again. I will be casting my mind back to these holidays for a long time! I hug (you) strong
.

2 Oktober 2009 13:52

Efylove
Antall Innlegg: 1015
I've changed some little details, but the translation was good!

2 Oktober 2009 15:55

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you, Efee! I'm glad!