Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Italia - Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaItalia

Kategorio Familiara

Titolo
Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa...
Teksto
Submetigx per paszyca
Font-lingvo: Pola

Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa przesyła Asia
P.S. Jeszcze raz bardzo dziękuje za wszystko. Bardzo długo będe mile wspominać te wakacje! Ściskam mocno.
Rimarkoj pri la traduko
To powyższe tłumaczenie jest kierowane do starszej Pani.

Titolo
Cordiali saluti da solare Cracovia ...
Traduko
Italia

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Italia

Asia invia cordiali saluti dalla solare Cracovia.
P.S. Ancora una volta, vi ringrazio molto per tutto. Ricorderò a lungo e con piacere queste vacanze! Vi abbraccio fortemente.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 2 Oktobro 2009 13:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Septembro 2009 09:41

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Hi Aneta! Could you write me a bridge for evaluate your translation?


30 Septembro 2009 15:21

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Here you are, Efee:

Asia (Polish name like "Joan" sends warm greetings from sunny Cracow.
p.s. I thank you for all once again. I will be casting my mind back to these holidays for a long time! I hug (you) strong
.

2 Oktobro 2009 13:52

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
I've changed some little details, but the translation was good!

2 Oktobro 2009 15:55

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you, Efee! I'm glad!