Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Italia - GorÄ…ce pozdrowienia ze sÅ‚onecznego Krakowa...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaItalia

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa...
Teksti
Lähettäjä paszyca
Alkuperäinen kieli: Puola

Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa przesyła Asia
P.S. Jeszcze raz bardzo dziękuje za wszystko. Bardzo długo będe mile wspominać te wakacje! Ściskam mocno.
Huomioita käännöksestä
To powyższe tłumaczenie jest kierowane do starszej Pani.

Otsikko
Cordiali saluti da solare Cracovia ...
Käännös
Italia

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Italia

Asia invia cordiali saluti dalla solare Cracovia.
P.S. Ancora una volta, vi ringrazio molto per tutto. Ricorderò a lungo e con piacere queste vacanze! Vi abbraccio fortemente.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 2 Lokakuu 2009 13:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Syyskuu 2009 09:41

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi Aneta! Could you write me a bridge for evaluate your translation?


30 Syyskuu 2009 15:21

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Here you are, Efee:

Asia (Polish name like "Joan" sends warm greetings from sunny Cracow.
p.s. I thank you for all once again. I will be casting my mind back to these holidays for a long time! I hug (you) strong
.

2 Lokakuu 2009 13:52

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
I've changed some little details, but the translation was good!

2 Lokakuu 2009 15:55

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, Efee! I'm glad!