Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Italienisch - GorÄ…ce pozdrowienia ze sÅ‚onecznego Krakowa...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischItalienisch

Kategorie Umgangssprachlich

Titel
Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa...
Text
Übermittelt von paszyca
Herkunftssprache: Polnisch

Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa przesyła Asia
P.S. Jeszcze raz bardzo dziękuje za wszystko. Bardzo długo będe mile wspominać te wakacje! Ściskam mocno.
Bemerkungen zur Übersetzung
To powyższe tłumaczenie jest kierowane do starszej Pani.

Titel
Cordiali saluti da solare Cracovia ...
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Italienisch

Asia invia cordiali saluti dalla solare Cracovia.
P.S. Ancora una volta, vi ringrazio molto per tutto. Ricorderò a lungo e con piacere queste vacanze! Vi abbraccio fortemente.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 2 Oktober 2009 13:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 September 2009 09:41

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi Aneta! Could you write me a bridge for evaluate your translation?


30 September 2009 15:21

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Here you are, Efee:

Asia (Polish name like "Joan" sends warm greetings from sunny Cracow.
p.s. I thank you for all once again. I will be casting my mind back to these holidays for a long time! I hug (you) strong
.

2 Oktober 2009 13:52

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
I've changed some little details, but the translation was good!

2 Oktober 2009 15:55

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Thank you, Efee! I'm glad!