Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Італійська - GorÄ…ce pozdrowienia ze sÅ‚onecznego Krakowa...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаІталійська

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa...
Текст
Публікацію зроблено paszyca
Мова оригіналу: Польська

Gorące pozdrowienia ze słonecznego Krakowa przesyła Asia
P.S. Jeszcze raz bardzo dziękuje za wszystko. Bardzo długo będe mile wspominać te wakacje! Ściskam mocno.
Пояснення стосовно перекладу
To powyższe tłumaczenie jest kierowane do starszej Pani.

Заголовок
Cordiali saluti da solare Cracovia ...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Італійська

Asia invia cordiali saluti dalla solare Cracovia.
P.S. Ancora una volta, vi ringrazio molto per tutto. Ricorderò a lungo e con piacere queste vacanze! Vi abbraccio fortemente.
Затверджено Efylove - 2 Жовтня 2009 13:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Вересня 2009 09:41

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi Aneta! Could you write me a bridge for evaluate your translation?


30 Вересня 2009 15:21

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Here you are, Efee:

Asia (Polish name like "Joan" sends warm greetings from sunny Cracow.
p.s. I thank you for all once again. I will be casting my mind back to these holidays for a long time! I hug (you) strong
.

2 Жовтня 2009 13:52

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
I've changed some little details, but the translation was good!

2 Жовтня 2009 15:55

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you, Efee! I'm glad!