Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Texto
Enviado por
KenanÄ°nci
Língua de origem: Turco
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.
Título
Je t'aime beaucoup
Tradução
Francês
Traduzido por
44hazal44
Língua alvo: Francês
Je t'aime beaucoup. Certes, je vis, mais sans toi il me manque une moitié , je me console avec ton image.
Última validação ou edição por
turkishmiss
- 26 Setembro 2009 14:14
Última Mensagem
Autor
Mensagem
26 Setembro 2009 14:10
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Bonjour Hazal,
j'ai modifié pour que ça sonne mieux en français. Es-tu d'accord?
26 Setembro 2009 14:12
44hazal44
Número de mensagens: 1148
Oui bien sûr tu as raison, ça sonne mieux.