Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Tekst
Prezantuar nga KenanÄ°nci
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.

Titull
Je t'aime beaucoup
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Frengjisht

Je t'aime beaucoup. Certes, je vis, mais sans toi il me manque une moitié , je me console avec ton image.
U vleresua ose u publikua se fundi nga turkishmiss - 26 Shtator 2009 14:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Shtator 2009 14:10

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Bonjour Hazal,
j'ai modifié pour que ça sonne mieux en français. Es-tu d'accord?

26 Shtator 2009 14:12

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Oui bien sûr tu as raison, ça sonne mieux.