Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Texto
Enviado por
KenanÄ°nci
Idioma de origem: Turco
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.
Título
Je t'aime beaucoup
Tradução
Francês
Traduzido por
44hazal44
Idioma alvo: Francês
Je t'aime beaucoup. Certes, je vis, mais sans toi il me manque une moitié , je me console avec ton image.
Último validado ou editado por
turkishmiss
- 26 Setembro 2009 14:14
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Setembro 2009 14:10
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Bonjour Hazal,
j'ai modifié pour que ça sonne mieux en français. Es-tu d'accord?
26 Setembro 2009 14:12
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Oui bien sûr tu as raison, ça sonne mieux.