Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Testo
Aggiunto da
KenanÄ°nci
Lingua originale: Turco
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.
Titolo
Je t'aime beaucoup
Traduzione
Francese
Tradotto da
44hazal44
Lingua di destinazione: Francese
Je t'aime beaucoup. Certes, je vis, mais sans toi il me manque une moitié , je me console avec ton image.
Ultima convalida o modifica di
turkishmiss
- 26 Settembre 2009 14:14
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Settembre 2009 14:10
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Bonjour Hazal,
j'ai modifié pour que ça sonne mieux en français. Es-tu d'accord?
26 Settembre 2009 14:12
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Oui bien sûr tu as raison, ça sonne mieux.