Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Fransızca - Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Metin
Öneri
KenanÄ°nci
Kaynak dil: Türkçe
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.
Başlık
Je t'aime beaucoup
Tercüme
Fransızca
Çeviri
44hazal44
Hedef dil: Fransızca
Je t'aime beaucoup. Certes, je vis, mais sans toi il me manque une moitié , je me console avec ton image.
En son
turkishmiss
tarafından onaylandı - 26 Eylül 2009 14:14
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
26 Eylül 2009 14:10
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Bonjour Hazal,
j'ai modifié pour que ça sonne mieux en français. Es-tu d'accord?
26 Eylül 2009 14:12
44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Oui bien sûr tu as raison, ça sonne mieux.