Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Tekst
Podnet od KenanÄ°nci
Izvorni jezik: Turski

Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.

Natpis
Je t'aime beaucoup
Prevod
Francuski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Francuski

Je t'aime beaucoup. Certes, je vis, mais sans toi il me manque une moitié , je me console avec ton image.
Poslednja provera i obrada od turkishmiss - 26 Septembar 2009 14:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Septembar 2009 14:10

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Bonjour Hazal,
j'ai modifié pour que ça sonne mieux en français. Es-tu d'accord?

26 Septembar 2009 14:12

44hazal44
Broj poruka: 1148
Oui bien sûr tu as raison, ça sonne mieux.