Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki...
Texto
Propuesto por
KenanÄ°nci
Idioma de origen: Turco
Seni çok seviyorum. Yaşıyorum belki ama yarım kaldım sensizlikte, hayalinle avunuyorum.
Título
Je t'aime beaucoup
Traducción
Francés
Traducido por
44hazal44
Idioma de destino: Francés
Je t'aime beaucoup. Certes, je vis, mais sans toi il me manque une moitié , je me console avec ton image.
Última validación o corrección por
turkishmiss
- 26 Septiembre 2009 14:14
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Septiembre 2009 14:10
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Bonjour Hazal,
j'ai modifié pour que ça sonne mieux en français. Es-tu d'accord?
26 Septiembre 2009 14:12
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Oui bien sûr tu as raison, ça sonne mieux.