Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Færøysk-Tysk - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FærøyskDanskIslandskTysk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...
Tekst
Skrevet av juhlstein
Kildespråk: Færøysk

Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn.

Tittel
Ich bin mit einer Dänin verheiraten, wir haben keine....
Oversettelse
Tysk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich bin mit einer Dänin verheiratet, wir haben keine Kinder.
Senest vurdert og redigert av Rodrigues - 17 Januar 2010 22:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Januar 2010 15:00

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
What does "Minny" mean that should be improved?

17 Januar 2010 18:30

Minny
Antall Innlegg: 271
I think that "Kindern" should be without "n", only :
"Kinder". Is that not correct?

17 Januar 2010 19:10

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
you're right - I've read over the "n".

If then all it's right, then you could change your vote to "green".

17 Januar 2010 22:21

Minny
Antall Innlegg: 271
I say OK to "green", but I do not find the listing,
sorry.