Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - My dear,I will show your email to a son tomorrow...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Tekst
Skrevet av lebougie
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Aneta B.

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)

Tittel
Caro,
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Caro,

Mostrarei seu email para um filho amanhã.
Estou muito contente que queira aprender polonês. Sinta-se à vontade para nos escrever. Reponderemos a todos os seus emails. Pois, a melhor maneira de aprender é querer e praticar.

Saudações calorosas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Caro" pode ser "cara, querido ou querida".
para <meu> filho amanhã.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 Oktober 2009 10:28