Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - My dear,I will show your email to a son tomorrow...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Текст
Публікацію зроблено lebougie
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Aneta B.

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Пояснення стосовно перекладу
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)

Заголовок
Caro,
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Caro,

Mostrarei seu email para um filho amanhã.
Estou muito contente que queira aprender polonês. Sinta-se à vontade para nos escrever. Reponderemos a todos os seus emails. Pois, a melhor maneira de aprender é querer e praticar.

Saudações calorosas.
Пояснення стосовно перекладу
"Caro" pode ser "cara, querido ou querida".
para <meu> filho amanhã.
Затверджено lilian canale - 29 Жовтня 2009 10:28