Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - My dear,I will show your email to a son tomorrow...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزيبرتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
نص
إقترحت من طرف lebougie
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Aneta B.

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
ملاحظات حول الترجمة
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)

عنوان
Caro,
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Caro,

Mostrarei seu email para um filho amanhã.
Estou muito contente que queira aprender polonês. Sinta-se à vontade para nos escrever. Reponderemos a todos os seus emails. Pois, a melhor maneira de aprender é querer e praticar.

Saudações calorosas.
ملاحظات حول الترجمة
"Caro" pode ser "cara, querido ou querida".
para <meu> filho amanhã.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 تشرين الاول 2009 10:28