Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - My dear,I will show your email to a son tomorrow...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
My dear,I will show your email to a son tomorrow...
Tekstas
Pateikta lebougie
Originalo kalba: Anglų Išvertė Aneta B.

My dear,

I will show your email to a son tomorrow.
I'm very glad you want to learn Polish. Feel free to write to us. We will answer every email of yours. Because the best way to learn is when one wants to do it and practises.

I greet you warmly.
Pastabos apie vertimą
a son (probably could be "my son", but it is not obvious in Polish text)

Pavadinimas
Caro,
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Caro,

Mostrarei seu email para um filho amanhã.
Estou muito contente que queira aprender polonês. Sinta-se à vontade para nos escrever. Reponderemos a todos os seus emails. Pois, a melhor maneira de aprender é querer e praticar.

Saudações calorosas.
Pastabos apie vertimą
"Caro" pode ser "cara, querido ou querida".
para <meu> filho amanhã.
Validated by lilian canale - 29 spalis 2009 10:28