Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Arabisk - السلام عليكم Ùˆ رØمة الله Ùˆ بركاته
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
السلام عليكم Ùˆ رØمة الله Ùˆ بركاته
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
misse22o0
Kildespråk: Arabisk
السلام عليكم Ùˆ رØمة الله Ùˆ بركاته
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit:
asaalamu wa 3aleikum wa ramatulla7i wa barakat7u
Sist redigert av
Bamsa
- 23 November 2009 08:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 November 2009 19:23
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Hi Arabic experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
jaq84
elmota
B. Trans
23 November 2009 07:37
jaq84
Antall Innlegg: 568
It is a greeting:
May Allah's peace,blessings and mercy be upon you.
In Arabic that becomes:
السلام عليكم Ùˆ رØمة الله Ùˆ بركاته
23 November 2009 08:19
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Thanks jaq