Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Arabisch - السلام عليكم Ùˆ رØمة الله Ùˆ بركاته
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
السلام عليكم Ùˆ رØمة الله Ùˆ بركاته
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
misse22o0
Uitgangs-taal: Arabisch
السلام عليكم Ùˆ رØمة الله Ùˆ بركاته
Details voor de vertaling
Before edit:
asaalamu wa 3aleikum wa ramatulla7i wa barakat7u
Laatst bewerkt door
Bamsa
- 23 november 2009 08:18
Laatste bericht
Auteur
Bericht
22 november 2009 19:23
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Hi Arabic experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
jaq84
elmota
B. Trans
23 november 2009 07:37
jaq84
Aantal berichten: 568
It is a greeting:
May Allah's peace,blessings and mercy be upon you.
In Arabic that becomes:
السلام عليكم Ùˆ رØمة الله Ùˆ بركاته
23 november 2009 08:19
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Thanks jaq