Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Dagligliv

Tittel
Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα
Tekst
Skrevet av Manlio72
Kildespråk: Gresk

Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα να προσέχεις να μη σε βρει πάλι ο Ιταλός, ο πρώην σου, οκ; Φιλάκια.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit: "thymise m na sa pw merika pragmata na prosexis na m s vri pali o italos o prwhn s ok? filakia"

Tittel
Remind me to tell you
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Στεφανος
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Remind me to tell you some things to be careful so that you won't be found again by the Italian guy, your ex boyfriend, ok?
Kisses.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 Januar 2010 17:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Januar 2010 10:28

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi User10,
Could you have a look at this translation and tell me if you agree?

Thanks

CC: User10

21 Januar 2010 12:16

User10
Antall Innlegg: 1173
Hi Lilian

"Remind me to tell you some things (without the comma) to be careful/beware of so the Italian (guy), your ex, won't find you again, ok?kisses. "