Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα
Testo
Aggiunto da Manlio72
Lingua originale: Greco

Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα να προσέχεις να μη σε βρει πάλι ο Ιταλός, ο πρώην σου, οκ; Φιλάκια.
Note sulla traduzione
Before edit: "thymise m na sa pw merika pragmata na prosexis na m s vri pali o italos o prwhn s ok? filakia"

Titolo
Remind me to tell you
Traduzione
Inglese

Tradotto da Στεφανος
Lingua di destinazione: Inglese

Remind me to tell you some things to be careful so that you won't be found again by the Italian guy, your ex boyfriend, ok?
Kisses.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 21 Gennaio 2010 17:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Gennaio 2010 10:28

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi User10,
Could you have a look at this translation and tell me if you agree?

Thanks

CC: User10

21 Gennaio 2010 12:16

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Lilian

"Remind me to tell you some things (without the comma) to be careful/beware of so the Italian (guy), your ex, won't find you again, ok?kisses. "