Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα
Teksti
Lähettäjä Manlio72
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα να προσέχεις να μη σε βρει πάλι ο Ιταλός, ο πρώην σου, οκ; Φιλάκια.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "thymise m na sa pw merika pragmata na prosexis na m s vri pali o italos o prwhn s ok? filakia"

Otsikko
Remind me to tell you
Käännös
Englanti

Kääntäjä Στεφανος
Kohdekieli: Englanti

Remind me to tell you some things to be careful so that you won't be found again by the Italian guy, your ex boyfriend, ok?
Kisses.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Tammikuu 2010 17:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Tammikuu 2010 10:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi User10,
Could you have a look at this translation and tell me if you agree?

Thanks

CC: User10

21 Tammikuu 2010 12:16

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Lilian

"Remind me to tell you some things (without the comma) to be careful/beware of so the Italian (guy), your ex, won't find you again, ok?kisses. "