Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Vida diária

Título
Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα
Texto
Enviado por Manlio72
Língua de origem: Grego

Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα να προσέχεις να μη σε βρει πάλι ο Ιταλός, ο πρώην σου, οκ; Φιλάκια.
Notas sobre a tradução
Before edit: "thymise m na sa pw merika pragmata na prosexis na m s vri pali o italos o prwhn s ok? filakia"

Título
Remind me to tell you
Tradução
Inglês

Traduzido por Στεφανος
Língua alvo: Inglês

Remind me to tell you some things to be careful so that you won't be found again by the Italian guy, your ex boyfriend, ok?
Kisses.
Última validação ou edição por lilian canale - 21 Janeiro 2010 17:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Janeiro 2010 10:28

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi User10,
Could you have a look at this translation and tell me if you agree?

Thanks

CC: User10

21 Janeiro 2010 12:16

User10
Número de mensagens: 1173
Hi Lilian

"Remind me to tell you some things (without the comma) to be careful/beware of so the Italian (guy), your ex, won't find you again, ok?kisses. "