Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Vie quotidienne

Titre
Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα
Texte
Proposé par Manlio72
Langue de départ: Grec

Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα να προσέχεις να μη σε βρει πάλι ο Ιταλός, ο πρώην σου, οκ; Φιλάκια.
Commentaires pour la traduction
Before edit: "thymise m na sa pw merika pragmata na prosexis na m s vri pali o italos o prwhn s ok? filakia"

Titre
Remind me to tell you
Traduction
Anglais

Traduit par Στεφανος
Langue d'arrivée: Anglais

Remind me to tell you some things to be careful so that you won't be found again by the Italian guy, your ex boyfriend, ok?
Kisses.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 21 Janvier 2010 17:51





Derniers messages

Auteur
Message

21 Janvier 2010 10:28

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi User10,
Could you have a look at this translation and tell me if you agree?

Thanks

CC: User10

21 Janvier 2010 12:16

User10
Nombre de messages: 1173
Hi Lilian

"Remind me to tell you some things (without the comma) to be careful/beware of so the Italian (guy), your ex, won't find you again, ok?kisses. "