Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα
Tekst
Opgestuurd door Manlio72
Uitgangs-taal: Grieks

Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα να προσέχεις να μη σε βρει πάλι ο Ιταλός, ο πρώην σου, οκ; Φιλάκια.
Details voor de vertaling
Before edit: "thymise m na sa pw merika pragmata na prosexis na m s vri pali o italos o prwhn s ok? filakia"

Titel
Remind me to tell you
Vertaling
Engels

Vertaald door Στεφανος
Doel-taal: Engels

Remind me to tell you some things to be careful so that you won't be found again by the Italian guy, your ex boyfriend, ok?
Kisses.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 januari 2010 17:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 januari 2010 10:28

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi User10,
Could you have a look at this translation and tell me if you agree?

Thanks

CC: User10

21 januari 2010 12:16

User10
Aantal berichten: 1173
Hi Lilian

"Remind me to tell you some things (without the comma) to be careful/beware of so the Italian (guy), your ex, won't find you again, ok?kisses. "