Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα
Teksto
Submetigx per Manlio72
Font-lingvo: Greka

Θύμισε μου να σου πω μερικά πράγματα να προσέχεις να μη σε βρει πάλι ο Ιταλός, ο πρώην σου, οκ; Φιλάκια.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit: "thymise m na sa pw merika pragmata na prosexis na m s vri pali o italos o prwhn s ok? filakia"

Titolo
Remind me to tell you
Traduko
Angla

Tradukita per Στεφανος
Cel-lingvo: Angla

Remind me to tell you some things to be careful so that you won't be found again by the Italian guy, your ex boyfriend, ok?
Kisses.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Januaro 2010 17:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Januaro 2010 10:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi User10,
Could you have a look at this translation and tell me if you agree?

Thanks

CC: User10

21 Januaro 2010 12:16

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi Lilian

"Remind me to tell you some things (without the comma) to be careful/beware of so the Italian (guy), your ex, won't find you again, ok?kisses. "