Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - When you do or say something, please ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTysk

Kategori Tale

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
When you do or say something, please ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Qeyserea
Kildespråk: Engelsk

When you do or say something, please make it heartfelt, so at least it's worth doing or saying.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> with diacritics and punctuation</edit>

Edited according to Ian's correction.
Sist redigert av lilian canale - 28 Februar 2010 13:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Februar 2010 12:51

Qeyserea
Antall Innlegg: 4
thank you!

26 Februar 2010 14:06

gamine
Antall Innlegg: 4611
Know it's IMO but shouldn't it be corrected.

26 Februar 2010 16:12

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Text is now edited, thanks Lene!

Qeyserea, punctuations must not be ignored, they are to be used in the written language. Next time you'll submit a text without punctuations, the request will be removed.

glygaf, it is not allowed to provide a translation in the discussion area, please click on "Çevir".