Asıl metin - İngilizce - When you do or say something, please ...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Konuşma / Söylev  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| When you do or say something, please ... | | Kaynak dil: İngilizce
When you do or say something, please make it heartfelt, so at least it's worth doing or saying. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit> with diacritics and punctuation</edit>
Edited according to Ian's correction. |
|
Son Gönderilen | | | | | 26 Şubat 2010 12:51 | | | | | | 26 Şubat 2010 14:06 | | | Know it's IMO but shouldn't it be corrected. | | | 26 Şubat 2010 16:12 | | | Text is now edited, thanks Lene!
Qeyserea, punctuations must not be ignored, they are to be used in the written language. Next time you'll submit a text without punctuations, the request will be removed.
glygaf, it is not allowed to provide a translation in the discussion area, please click on " Çevir".
|
|
|