Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - When you do or say something, please ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어독일어

분류 연설

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
When you do or say something, please ...
번역될 본문
Qeyserea에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

When you do or say something, please make it heartfelt, so at least it's worth doing or saying.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> with diacritics and punctuation</edit>

Edited according to Ian's correction.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 2월 28일 13:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 26일 12:51

Qeyserea
게시물 갯수: 4
thank you!

2010년 2월 26일 14:06

gamine
게시물 갯수: 4611
Know it's IMO but shouldn't it be corrected.

2010년 2월 26일 16:12

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Text is now edited, thanks Lene!

Qeyserea, punctuations must not be ignored, they are to be used in the written language. Next time you'll submit a text without punctuations, the request will be removed.

glygaf, it is not allowed to provide a translation in the discussion area, please click on "Çevir".