Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - When you do or say something, please ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemany

Categoria Discurs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
When you do or say something, please ...
Text a traduir
Enviat per Qeyserea
Idioma orígen: Anglès

When you do or say something, please make it heartfelt, so at least it's worth doing or saying.
Notes sobre la traducció
<edit> with diacritics and punctuation</edit>

Edited according to Ian's correction.
Darrera edició per lilian canale - 28 Febrer 2010 13:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Febrer 2010 12:51

Qeyserea
Nombre de missatges: 4
thank you!

26 Febrer 2010 14:06

gamine
Nombre de missatges: 4611
Know it's IMO but shouldn't it be corrected.

26 Febrer 2010 16:12

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Text is now edited, thanks Lene!

Qeyserea, punctuations must not be ignored, they are to be used in the written language. Next time you'll submit a text without punctuations, the request will be removed.

glygaf, it is not allowed to provide a translation in the discussion area, please click on "Çevir".