Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Serbisk - Έχω καρότα στ'αυτιά

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSerbisk

Kategori Dagligdags

Tittel
Έχω καρότα στ'αυτιά
Tekst
Skrevet av milica83
Kildespråk: Gresk

-Τι; Δεν σ'ακούω. Έχω καρότα στ'αυτιά
-Δεν μπορώ να περιμένω άλλο να σου ξαναπώ...έχει μεγάλη ουρά.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"

Tittel
Imam šargarepe u ušima
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av MalaMisi
Språket det skal oversettes til: Serbisk

-Šta? Ne čujem te. Imam šargarepe u ušima.
-Ne mogu više da čekam da ti ponovo ispričam... veliki je red.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Imam šargarepe u ušima" se verovatno odnosi na to da ne može da čuje dobro, kao da su uši zapušene.
Senest vurdert og redigert av maki_sindja - 1 April 2011 13:08