Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Srpski - Έχω καρότα στ'αυτιά

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiSrpski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
Έχω καρότα στ'αυτιά
Tekst
Poslao milica83
Izvorni jezik: Grčki

-Τι; Δεν σ'ακούω. Έχω καρότα στ'αυτιά
-Δεν μπορώ να περιμένω άλλο να σου ξαναπώ...έχει μεγάλη ουρά.
Primjedbe o prijevodu
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"

Naslov
Imam šargarepe u ušima
Prevođenje
Srpski

Preveo MalaMisi
Ciljni jezik: Srpski

-Šta? Ne čujem te. Imam šargarepe u ušima.
-Ne mogu više da čekam da ti ponovo ispričam... veliki je red.
Primjedbe o prijevodu
"Imam šargarepe u ušima" se verovatno odnosi na to da ne može da čuje dobro, kao da su uši zapušene.
Posljednji potvrdio i uredio maki_sindja - 1 travanj 2011 13:08