Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Serba - Έχω καρότα στ'αυτιά

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaSerba

Kategorio Familiara

Titolo
Έχω καρότα στ'αυτιά
Teksto
Submetigx per milica83
Font-lingvo: Greka

-Τι; Δεν σ'ακούω. Έχω καρότα στ'αυτιά
-Δεν μπορώ να περιμένω άλλο να σου ξαναπώ...έχει μεγάλη ουρά.
Rimarkoj pri la traduko
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"

Titolo
Imam šargarepe u ušima
Traduko
Serba

Tradukita per MalaMisi
Cel-lingvo: Serba

-Šta? Ne čujem te. Imam šargarepe u ušima.
-Ne mogu više da čekam da ti ponovo ispričam... veliki je red.
Rimarkoj pri la traduko
"Imam šargarepe u ušima" se verovatno odnosi na to da ne može da čuje dobro, kao da su uši zapušene.
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 1 Aprilo 2011 13:08