Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Serbe - Έχω καρότα στ'αυτιά

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecSerbe

Catégorie Language familier

Titre
Έχω καρότα στ'αυτιά
Texte
Proposé par milica83
Langue de départ: Grec

-Τι; Δεν σ'ακούω. Έχω καρότα στ'αυτιά
-Δεν μπορώ να περιμένω άλλο να σου ξαναπώ...έχει μεγάλη ουρά.
Commentaires pour la traduction
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"

Titre
Imam šargarepe u ušima
Traduction
Serbe

Traduit par MalaMisi
Langue d'arrivée: Serbe

-Šta? Ne čujem te. Imam šargarepe u ušima.
-Ne mogu više da čekam da ti ponovo ispričam... veliki je red.
Commentaires pour la traduction
"Imam šargarepe u ušima" se verovatno odnosi na to da ne može da čuje dobro, kao da su uši zapušene.
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 1 Avril 2011 13:08