Traduction - Grec-Serbe - Έχω καÏότα στ'αυτιάEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Language familier | Έχω καÏότα στ'αυτιά | | Langue de départ: Grec
-Τι; Δεν σ'ακοÏω. Έχω καÏότα στ'αυτιά -Δεν μποÏÏŽ να πεÏιμÎνω άλλο να σου ξαναπώ...Îχει μεγάλη ουÏά. | Commentaires pour la traduction | B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia -Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura" |
|
| | | Langue d'arrivée: Serbe
-Å ta? Ne Äujem te. Imam Å¡argarepe u uÅ¡ima. -Ne mogu viÅ¡e da Äekam da ti ponovo ispriÄam... veliki je red. | Commentaires pour la traduction | "Imam Å¡argarepe u uÅ¡ima" se verovatno odnosi na to da ne može da Äuje dobro, kao da su uÅ¡i zapuÅ¡ene. |
|
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 1 Avril 2011 13:08
|