Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Latin - Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskLatin

Kategori Tanker - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....
Tekst
Skrevet av Pavvlak
Kildespråk: Polsk

Bunt jest moim prawem.
Niezgoda jest moim prawem.
jestem zaprzysiężony czerni.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bunt/niezgoda wg słownika to "seditio", prawo - "lex". To wiem mimo swojej, nie wykraczającej poza cytaty, wiedzy łaciny. Problem to odmiana. Potrzebuje w 100% dokładnego i dobrego tłumaczenia.
"Bunt/niezgoda moim prawem" to pewnego rodzaju maksyma tyczÄ…ca siÄ™ mnie.
Z góry dziękuję ;)

Tittel
Discordia lex mea est
Oversettelse
Latin

Oversatt av Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin

Repugnantia lex mea est.
Discordia lex mea est.
Nigritiae iuratus sum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Verbs are not needed.
"Repugnantia lex mea (est).
Discordia lex mea (est).
Nigritiae iuratus (sum)".
Aneta B.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 29 September 2011 20:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Juli 2011 20:53

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Hi Edyta!
Can I have a bridge for evaluation?



CC: Edyta223

9 Juli 2011 21:28

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Hi Serena!
Rebellion is my right (law).
Discord is my right (law).
I am sworn to black.

28 September 2011 22:28

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Efee?

28 September 2011 22:29

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
?

CC: Efylove

29 September 2011 20:13

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Ops, I totally forgot!

Sorry, sweetheart!