Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-라틴어 - Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어라틴어

분류 사고들 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....
본문
Pavvlak에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Bunt jest moim prawem.
Niezgoda jest moim prawem.
jestem zaprzysiężony czerni.
이 번역물에 관한 주의사항
Bunt/niezgoda wg słownika to "seditio", prawo - "lex". To wiem mimo swojej, nie wykraczającej poza cytaty, wiedzy łaciny. Problem to odmiana. Potrzebuje w 100% dokładnego i dobrego tłumaczenia.
"Bunt/niezgoda moim prawem" to pewnego rodzaju maksyma tyczÄ…ca siÄ™ mnie.
Z góry dziękuję ;)

제목
Discordia lex mea est
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Repugnantia lex mea est.
Discordia lex mea est.
Nigritiae iuratus sum.
이 번역물에 관한 주의사항
Verbs are not needed.
"Repugnantia lex mea (est).
Discordia lex mea (est).
Nigritiae iuratus (sum)".
Aneta B.
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 9월 29일 20:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 7월 9일 20:53

Efylove
게시물 갯수: 1015
Hi Edyta!
Can I have a bridge for evaluation?



CC: Edyta223

2011년 7월 9일 21:28

Edyta223
게시물 갯수: 787
Hi Serena!
Rebellion is my right (law).
Discord is my right (law).
I am sworn to black.

2011년 9월 28일 22:28

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Efee?

2011년 9월 28일 22:29

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
?

CC: Efylove

2011년 9월 29일 20:13

Efylove
게시물 갯수: 1015
Ops, I totally forgot!

Sorry, sweetheart!