Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Latino - Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoLatino

Categoria Pensieri - Società / Gente / Politica

Titolo
Bunt moim prawem. Niezgoda moim prawem....
Testo
Aggiunto da Pavvlak
Lingua originale: Polacco

Bunt jest moim prawem.
Niezgoda jest moim prawem.
jestem zaprzysiężony czerni.
Note sulla traduzione
Bunt/niezgoda wg słownika to "seditio", prawo - "lex". To wiem mimo swojej, nie wykraczającej poza cytaty, wiedzy łaciny. Problem to odmiana. Potrzebuje w 100% dokładnego i dobrego tłumaczenia.
"Bunt/niezgoda moim prawem" to pewnego rodzaju maksyma tyczÄ…ca siÄ™ mnie.
Z góry dziękuję ;)

Titolo
Discordia lex mea est
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Repugnantia lex mea est.
Discordia lex mea est.
Nigritiae iuratus sum.
Note sulla traduzione
Verbs are not needed.
"Repugnantia lex mea (est).
Discordia lex mea (est).
Nigritiae iuratus (sum)".
Aneta B.
Ultima convalida o modifica di Efylove - 29 Settembre 2011 20:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Luglio 2011 20:53

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi Edyta!
Can I have a bridge for evaluation?



CC: Edyta223

9 Luglio 2011 21:28

Edyta223
Numero di messaggi: 787
Hi Serena!
Rebellion is my right (law).
Discord is my right (law).
I am sworn to black.

28 Settembre 2011 22:28

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Efee?

28 Settembre 2011 22:29

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
?

CC: Efylove

29 Settembre 2011 20:13

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Ops, I totally forgot!

Sorry, sweetheart!