Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Fransk - factsheet
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Webside / Blog / Diskusjon
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
factsheet
Tekst
Skrevet av
nancyg
Kildespråk: Engelsk
Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file
Tittel
Téléphonie mobile
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
sylvain258
Språket det skal oversettes til: Fransk
"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 8 September 2015 12:43
Siste Innlegg
Av
Innlegg
20 August 2015 00:54
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Bonsoir!
"Nearly" : "Près de"