Traducció - Anglès-Francès - factsheetEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Anglès
Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices. | | Français canadien uptick: légère hausse engagement: sens très large industry-leading : de premier plan, chef de file |
|
| | | Idioma destí: Francès
"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles" |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 8 Setembre 2015 12:43
Darrer missatge | | | | | 20 Agost 2015 00:54 | | | Bonsoir!
"Nearly" : "Près de" |
|
|