Tercüme - İngilizce-Fransızca - factsheetŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Website / Blog / Forum Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: İngilizce
Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Français canadien uptick: légère hausse engagement: sens très large industry-leading : de premier plan, chef de file |
|
| | | Hedef dil: Fransızca
"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles" |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 8 Eylül 2015 12:43
Son Gönderilen | | | | | 20 Ağustos 2015 00:54 | | | Bonsoir!
"Nearly" : "Près de" |
|
|