Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - factsheet

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancés

Categoría Web-site / Blog / Foro

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
factsheet
Texto
Propuesto por nancyg
Idioma de origen: Inglés

Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Nota acerca de la traducción
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file

Título
Téléphonie mobile
Traducción
Francés

Traducido por sylvain258
Idioma de destino: Francés

"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Última validación o corrección por Francky5591 - 8 Septiembre 2015 12:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Agosto 2015 00:54

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonsoir!

"Nearly" : "Près de"