Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - factsheet

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuski

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
factsheet
Tekst
Poslao nancyg
Izvorni jezik: Engleski

Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Primjedbe o prijevodu
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file

Naslov
Téléphonie mobile
Prevođenje
Francuski

Preveo sylvain258
Ciljni jezik: Francuski

"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 8 rujan 2015 12:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 kolovoz 2015 00:54

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonsoir!

"Nearly" : "Près de"