Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Ranska - factsheet
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kotisivu / Blogi / Keskustelu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
factsheet
Teksti
Lähettäjä
nancyg
Alkuperäinen kieli: Englanti
Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Huomioita käännöksestä
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file
Otsikko
Téléphonie mobile
Käännös
Ranska
Kääntäjä
sylvain258
Kohdekieli: Ranska
"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 8 Syyskuu 2015 12:43
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Elokuu 2015 00:54
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonsoir!
"Nearly" : "Près de"