ترجمة - انجليزي-فرنسي - factsheetحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: انجليزي
Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices. | | Français canadien uptick: légère hausse engagement: sens très large industry-leading : de premier plan, chef de file |
|
| | | لغة الهدف: فرنسي
"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 8 أيلول 2015 12:43
آخر رسائل | | | | | 20 آب 2015 00:54 | | | Bonsoir!
"Nearly" : "Près de" |
|
|