Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - factsheet

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
factsheet
نص
إقترحت من طرف nancyg
لغة مصدر: انجليزي

Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
ملاحظات حول الترجمة
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file

عنوان
Téléphonie mobile
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف sylvain258
لغة الهدف: فرنسي

"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 8 أيلول 2015 12:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 آب 2015 00:54

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bonsoir!

"Nearly" : "Près de"