Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Fransk - samba blim blim blao tamanco batu candou no...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskFransk

Kategori Sang

Tittel
samba blim blim blao tamanco batu candou no...
Tekst
Skrevet av tigrou92
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

samba blim
blim blao
tamanco batu candou
no quintal
samba blim
blim blao
tamanco levanto
poeira do chao

Tittel
chant de samba
Oversettelse
Fransk

Oversatt av le.brocoli
Språket det skal oversettes til: Fransk

samba blim
blim blao
le sabot bat le rythme
dans la cour/le jardin
samba blim
blim blao
le sabot soulève la poussière du sol
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Chanson de samba.
Quelques difficulté pour traduire en français le mot quintal.
(blim blim bao sont des onomatopées)
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 11 Januar 2007 22:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Januar 2007 20:40

frajofu
Antall Innlegg: 98
If this translation would be accepted, I'll like to know, why mine was rejected...

12 Januar 2007 07:11

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Your translations was very rough like word by word. "sabot soulève
poussière du terrain" instead of "le sabot soulève la poussière du sol", which is a lot smoother.

As it's poetry and all is allowed in poetry, maybe your translation could have been accepted but it was somehow very unusual.