Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - samba blim blim blao tamanco batu candou no...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
samba blim blim blao tamanco batu candou no...
Tekst
Wprowadzone przez tigrou92
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

samba blim
blim blao
tamanco batu candou
no quintal
samba blim
blim blao
tamanco levanto
poeira do chao

Tytuł
chant de samba
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez le.brocoli
Język docelowy: Francuski

samba blim
blim blao
le sabot bat le rythme
dans la cour/le jardin
samba blim
blim blao
le sabot soulève la poussière du sol
Uwagi na temat tłumaczenia
Chanson de samba.
Quelques difficulté pour traduire en français le mot quintal.
(blim blim bao sont des onomatopées)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 11 Styczeń 2007 22:22





Ostatni Post

Autor
Post

11 Styczeń 2007 20:40

frajofu
Liczba postów: 98
If this translation would be accepted, I'll like to know, why mine was rejected...

12 Styczeń 2007 07:11

cucumis
Liczba postów: 3785
Your translations was very rough like word by word. "sabot soulève
poussière du terrain" instead of "le sabot soulève la poussière du sol", which is a lot smoother.

As it's poetry and all is allowed in poetry, maybe your translation could have been accepted but it was somehow very unusual.