Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - samba blim blim blao tamanco batu candou no...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

분류 노래

제목
samba blim blim blao tamanco batu candou no...
본문
tigrou92에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

samba blim
blim blao
tamanco batu candou
no quintal
samba blim
blim blao
tamanco levanto
poeira do chao

제목
chant de samba
번역
프랑스어

le.brocoli에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

samba blim
blim blao
le sabot bat le rythme
dans la cour/le jardin
samba blim
blim blao
le sabot soulève la poussière du sol
이 번역물에 관한 주의사항
Chanson de samba.
Quelques difficulté pour traduire en français le mot quintal.
(blim blim bao sont des onomatopées)
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 11일 22:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 11일 20:40

frajofu
게시물 갯수: 98
If this translation would be accepted, I'll like to know, why mine was rejected...

2007년 1월 12일 07:11

cucumis
게시물 갯수: 3785
Your translations was very rough like word by word. "sabot soulève
poussière du terrain" instead of "le sabot soulève la poussière du sol", which is a lot smoother.

As it's poetry and all is allowed in poetry, maybe your translation could have been accepted but it was somehow very unusual.