Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - samba blim blim blao tamanco batu candou no...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Kategoria Laulu

Otsikko
samba blim blim blao tamanco batu candou no...
Teksti
Lähettäjä tigrou92
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

samba blim
blim blao
tamanco batu candou
no quintal
samba blim
blim blao
tamanco levanto
poeira do chao

Otsikko
chant de samba
Käännös
Ranska

Kääntäjä le.brocoli
Kohdekieli: Ranska

samba blim
blim blao
le sabot bat le rythme
dans la cour/le jardin
samba blim
blim blao
le sabot soulève la poussière du sol
Huomioita käännöksestä
Chanson de samba.
Quelques difficulté pour traduire en français le mot quintal.
(blim blim bao sont des onomatopées)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 11 Tammikuu 2007 22:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Tammikuu 2007 20:40

frajofu
Viestien lukumäärä: 98
If this translation would be accepted, I'll like to know, why mine was rejected...

12 Tammikuu 2007 07:11

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Your translations was very rough like word by word. "sabot soulève
poussière du terrain" instead of "le sabot soulève la poussière du sol", which is a lot smoother.

As it's poetry and all is allowed in poetry, maybe your translation could have been accepted but it was somehow very unusual.