Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kifaransa - samba blim blim blao tamanco batu candou no...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransa

Category Song

Kichwa
samba blim blim blao tamanco batu candou no...
Nakala
Tafsiri iliombwa na tigrou92
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

samba blim
blim blao
tamanco batu candou
no quintal
samba blim
blim blao
tamanco levanto
poeira do chao

Kichwa
chant de samba
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na le.brocoli
Lugha inayolengwa: Kifaransa

samba blim
blim blao
le sabot bat le rythme
dans la cour/le jardin
samba blim
blim blao
le sabot soulève la poussière du sol
Maelezo kwa mfasiri
Chanson de samba.
Quelques difficulté pour traduire en français le mot quintal.
(blim blim bao sont des onomatopées)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 11 Januari 2007 22:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Januari 2007 20:40

frajofu
Idadi ya ujumbe: 98
If this translation would be accepted, I'll like to know, why mine was rejected...

12 Januari 2007 07:11

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Your translations was very rough like word by word. "sabot soulève
poussière du terrain" instead of "le sabot soulève la poussière du sol", which is a lot smoother.

As it's poetry and all is allowed in poetry, maybe your translation could have been accepted but it was somehow very unusual.