Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Fransk - Remarque

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskFransk

Kategori Setning

Tittel
Remarque
Tekst
Skrevet av ariel69
Kildespråk: Russisk

Сегодня, в моей работе, я участие подсчитывать вотума. Была разница между габаритами и бумагами вотума. Они хотели фальсифицировать вотум. Они опостылели мне, я налево. Что они идут к дьяволу!!

Tittel
Remarque
Oversettelse
Fransk

Oversatt av apple
Språket det skal oversettes til: Fransk

Aujourd'hui au travail j'ai participé au comptage des votes. Il y avait une différence entre le nombre des votes et celui des bulletins. Il voulaient truquer le scrutin! J'en ai eu assez d'eux, je m'en vais de mon côté. Qu'ils aillent tous au diable!
Senest vurdert og redigert av ariel69 - 3 Februar 2007 16:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Februar 2007 15:49

apple
Antall Innlegg: 972
Merci, Francky, pour le scrutin.
En réalité le text disait "falsifier le vote", en répetant toujours le mot vote. ça ne me semblait pas beau, mais peut etre il aurait fallu laisser la repétition pour ne pas trahir le texte.
Qu'en penses-tu?